晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘(通“沿”)溪行,忘路之远近。忽逢 桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美, 落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若 有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地 平旷,屋舍 (shè)俨(yǎn)然。有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通, 鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人, 黄发垂髫(tiáo),并 怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要(yāo)(通“邀”)还家, 设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境, 不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为(wèi) 具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。 太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
译文
东晋太元年间, 武陵郡有个人以打鱼为职业。(有一天)他顺着溪水行进,忘记了路程的远近。忽然遇到(一片)桃花林,(桃林)生长在(溪流的)两岸长达几百步,中间没有别的树,芳香的野草颜色鲜艳美丽,落花纷纷。他对这个景象感到非常诧异。继续往前走,想走到林子的尽头。
桃花林在溪水发源的地方就到头了,便看到一座山,山上有个小洞口,洞口隐隐约约好像 有光。渔人离开了船,从洞口进去。起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮了。土地平坦宽广,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美丽的池塘, 桑园竹林之类。田间小路交错相通,(村落间) 鸡鸣狗叫的声音能互相听到。这中间,人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿着打扮都好像桃源外面的人。老人和小孩,都安闲快乐。
(村人)看见了渔人,竟然很惊讶,问他是从哪儿来的。( 渔人)详细地回答村人,(村人)于是邀请他到自己家做客,摆设酒杀鸡准备饭菜款待他。村里的人听说来了这么一个人, 都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同 县人来到这个跟世人隔绝的地方,不再出去了,于是跟桃花源以外的人隔断了来往。(村人)问渔人现在是什么朝代,竟然不知道有 汉朝,更不用说是 魏朝和晋朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,他们都感叹、惋惜。其余的人各自都把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。渔人停留了几天后,告辞离开。村里人告诉他道:“(我们这个地方)不要对外边的人说啊!”
渔人已经出来,找到了他的船,就顺着来时的路回去,处处都做记号。到了郡下,去拜见 太守,述说了这番经历。太守立即派人跟着他前往,寻找以前所做的记号,最终迷失了方向,不再找到原来的路了。
南阳人刘子骥,是品质高尚的人,听到这件事后,高兴地计划前往。没有实现,不久,他因病去世。此后就没有探求桃花源的人了。
[此贴子已经被作者于2013-1-28 18:35:08编辑过]
|